Neæu se smiriti, sve dok Tom Èejni ne završi u paklu!
Non mi darò pace finchè Tom Chaney non brucerà all'inferno!
Neæu se smiriti pred dogaðajima koji mi odreðuju život.
Non me ne starò con le mani in mano... mentre gli eventi determinano il corso della mia vita.
Trebaš se smiriti onim svojim povikom.
Sai cosa, devi tare "whoosah" per un secondo.
Neæe se smiriti dok ne budeš mrtav.
Non si darà pace tinchè non sarai morto.
Privuklo je poltergeista, gadnog, i neæe se smiriti dok Jenny i njena djeca nisu mrtvi.
Ha attirato un Poltergeist. Uno odioso. E non si stancherà fino a quando Jenny e i suoi figli non saranno morti.
Naæi æu naèin da te oslobodim službe Jonesu,...i neæu se smiriti dok ova oštrica ne probode njegovo srce.
Riusciro' a spezzare ogni tuo vincolo con Jones e non avro' pace finche' non gli avro' trafitto il cuore.
Slušajte, ako æete se smiriti i postavljati pitanja jedan po jedan, odgovoriæu na njih najbolje što mogu.
Se per voi va bene, fate le vostre domande una alla volta e io vi risponderò al meglio delle mie capacità.
I neæe se smiriti dok god neko ne pronaðe Jonah Prowse.
E le cose non si calmeranno finche' qualcuno non trova Jonah Prowse.
Neæe se smiriti dok vas ne vrati.
Non avra' pace finche' non vi avra' riportati a casa.
Na svom je putu, pokušaj se smiriti.
Sta arrivando. Tu cerca solo di rilassarti.
Neæe se smiriti dok kraljevstsvo ne bude uništeno.
Non si fermeranno finche' il nostro regno non sara' distrutto.
Neću se smiriti dok ne nađem ono što tražim.
So solo che non mi accontenterò finché non troverò quello che voglio.
Ali Rick i ja obeæali smo sebi nakon rata da æemo se smiriti.
Ma dopo la guerra io e Rick ci siamo promessi che ci saremmo sistemati.
I neæu se smiriti jer sam umoran, gladan i sjeban, kao i svi.
E non ci andro' piano, perche' sono stanco, affamato e fottuto!
Neæu se smiriti dok ne obavim svoj prvi svetski intervju.
Non mi fermero' finche' non avro' la prima intervista mondiale.
Neæu se smiriti dok Glee Klub ne bude uništen.
Non saro' soddisfatta finche' il Glee Club non si sara' sciolto.
Prona mesto gde æemo se smiriti, graditi zajednièki život.
Trovare un posto dove... fermarsi, e costruire una vita insieme.
Neæe se smiriti dok u Amsterdamu ne nastane krvoproliæe.
E' un uomo abitudinario. Non si fermera' finche' Amsterdam non sara' in un bagno di sangue.
Dugujete mi novac i neæu se smiriti dok ga ne dobijem.
Lei e' in debito con me e non mi daro' pace finche' non avro' i soldi.
Znaš, tata se nadao da æe se smiriti ako mu se bude dala neka odgovornost, pa nas je obojicu zaposlio da pomažemo sa knjigama u investicionom uredu.
Sai, mio padre sperava che avrebbe messo la testa a posto se gli fossero state affidate delle responsabilita'. Percio' ci prese per aiutarlo con la contabilita' all'agenzia di investimenti.
Kašalj æe ti se smiriti u roku sedam dana.
Entro una settimana la vostra tosse diminuira'.
Moraš se smiriti, reæi mi što se dogodilo, tako da ti mogu pomoæi.
Devi calmarti e dirmi cosa e' successo, cosi' ti posso aiutare.
Oèistit æe te kako treba i možeš se smiriti.
Ti dai una bella pulita e ti calmi un po'.
Toni je sada uplašen, ali mislim da æe se smiriti.
Ora, Tony e' rimasto scosso, ma credo che stara' bene.
Neæemo se smiriti dok pravda ne bude zadovoljena.
Non ci fermeremo finche' la giustizia non sara' servita.
Sve te stvari æe se smiriti.
Quelle cose succederanno sempre meno di frequente.
Ali mora se smiriti ili æu ga najuriti.
Ma se non abbassa i toni lo licenzio.
Èuo sam da imaš zabranu, Tara æe se smiriti.
Ho saputo che ti hanno messo al bando. Tara cambiera' idea, vedrai.
Neæe se smiriti dok ga ne naðe.
Non avra' pace finche' non la trovera'.
Isuse Kriste, možeš li se smiriti na trenutak?
Dio mio, ce la fai a stare in un posto per un secondo?
Fanatik sa Kria koji je uvreðen odlukom o primirju i neæe se smiriti dok Zandanska kultura, moja kultura, ne bude izbrisana iz postojanja.
un fanatico Kree, oltraggiato da trattato di pace, che non troverà pacefinché tutta la cultura XANDARIANA, la mia cultura, non sarà cancellata dall'esistenza.
I neæemo se smiriti dok pravda ne bude zadovoljena.
E non troveremo pace, finche' non sara' fatta giustizia.
Stvari æe se smiriti, a ja æu ti poslati novac iz prodavnice.
Quando le cose qui si saranno calmate, passero' io a prendere i soldi da Clear Passage e te li spediro'.
No, oni su ubijeni, i trebamo li se smiriti i razgovarati s nama.
Ma qualcuno l'ha fatto e adesso devi calmarti, e parlare con noi.
U njegovom odsustvu, okrutni Prvi Red se pridigao iz pepela Imperije i neće se smiriti dok ne uništi Skajvokera, poslednjeg Džedija.
Luke Skywalker è scomparso in sua assenza il PRIMO ORDINE è risorto dalle ceneri dell'impero, e non si fermerà finchè l'ultimo jedi non sarà distrutto.
Nadam se da æe se smiriti nakon sumraka.
Spero che dopo il tramonto il vento cali.
Njihova imperija krvi æe pasti, i neæu se smiriti dok sve ne izgori.
Ma saro' io a trovarli. Il loro impero del sangue cadra'. E io non mi fermero' finche' non brucera'...
Da mislim da je Horus bi se smiriti po... sitnica.
Pensare che ad Horus bastino... queste sciocchezze.
Ali za sada, moraš se smiriti dok ne shvatimo šta se događa ovde.
Ma per adesso, devi solo stare calmo finché non capiamo cosa sta succedendo.
A ona joj reče: Počekaj, kćeri moja, dok doznaš kako će izaći; jer onaj čovek neće se smiriti dok ne svrši stvar danas.
Noemi disse: «Stà quieta, figlia mia, finché tu sappia come la cosa si concluderà; certo quest'uomo non si darà pace finché non abbia concluso oggi stesso questa faccenda
0.55732989311218s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?